HomeUpanishadsMundakaVerse 9

Verse 9

Mundaka

एषोऽणुरात्मा चेतसा वेदितव्यो यस्मिन् प्राणः पञ्चधा संविवेश । प्राणैश्चित्तं सर्वमोतं प्रजानां यस्मिन् विशुद्धे विभवत्येष आत्मा ॥९॥

एषः । अणुः । आत्मा । चेतसा । वेदितव्यः । यस्मिन् । प्राणः । पञ्चधा । संविवेश । प्राणैः । चित्तम् । सर्वम् । ओतम् । प्रजानाम् । यस्मिन् । विशुद्धे । विभवति । एषः । आत्मा ।

eṣo ’ṇur ātmā cetasā veditavyo yasmin prāṇaḥ pañcadhā saṃviveśa | prāṇaiś cittaṃ sarvam otaṃ prajānāṃ yasmin viśuddhe vibhavaty eṣa ātmā ||9||

Ang masinsing Sarili na ito ay dapat makilala sa pamamagitan ng isip (cetas); sa Kanya pumapasok ang prāṇa sa limang anyo. Sa pamamagitan ng mga prāṇa, ang buong isip ng mga nilalang ay nahahabi at nalulukuban; sa yaong nalinis na kaloob-looban, ang Sariling ito ay nahahayag at nagniningning.

This subtle Self is to be known by the mind (cetas); in it the vital breath enters in fivefold form. By the vital breaths the entire mind of creatures is woven (pervaded/strung); in that purified (inner) [principle] this Self becomes manifest (shines forth).

Ātman (subtle Self) revealed through purification of mind and prāṇa; inner manifestation of Brahman-knowledgeMahavakya: Supports the import of ‘ayam ātmā brahma’ (this Self is Brahman) by indicating the subtle Self as the locus of realization; not a direct mahāvākya citation.AtharvaŚaunaka (Atharvaveda tradition; Mundaka is classed among Atharva-upaniṣads) ShakhaChandas: Mixed/Upaniṣadic verse (often treated as anuṣṭubh-like in cadence; not strictly metrical in all recensions)