Mundaka
सत्यमेव जयते नानृतं सत्येन पन्था विततो देवयानः । येनाऽऽक्रमन्त्यृषयो ह्याप्तकामा यत्र तत् सत्यस्य परमं निधानम् ॥६॥
सत्यम् एव । जयते । न । अनृतम् । सत्येन । पन्थाः । विततः । देव-यानः । येन । आ-क्रमन्ति । ऋषयः । हि । आप्त-कामाः । यत्र । तत् । सत्यस्य । परम् । निधानम् ॥६॥
satyam eva jayate nānṛtaṃ satyena panthā vitato devayānaḥ | yenākrāmanty ṛṣayo hy āptakāmā yatra tat satyasya paramaṃ nidhānam ||6||
Katotohanan lamang ang nagwawagi, hindi ang kasinungalingan. Sa pamamagitan ng katotohanan ay nalalatag ang landas—ang landas na banal—na dinaanan ng mga ṛṣi na natupad na ang kanilang mga hangarin, patungo sa kinaroroonan ng pinakamataas na kayamanan ng Katotohanan.
Truth alone prevails, not untruth. By truth the path is stretched out—the divine path—by which the seers, whose desires are fulfilled, ascend to where that supreme treasure-house of Truth is.