HomeUpanishadsKshurikaVerse 19
Previous Verse
Next Verse

Verse 19

Kshurika

छिद्यते ध्यानयोगेन सुषुम्नैका न छिद्यते । योगनिर्मलधारेण क्षुरेणानलवर्चसा ॥ छिन्देन्नाडीशतं धीरः प्रभावादिह जन्मनि । जातीपुष्पसमायोगैर्यथा वास्यति तैतिलम् ॥१८–१९॥

छिद्यते । ध्यान-योगेन । सुषुम्ना । एका । न । छिद्यते । योग-निर्मल-धारेण । क्षुरेण । अनल-वर्चसा । छिन्देत् । नाडी-शतम् । धीरः । प्रभावात् । इह । जन्मनि । जाती-पुष्प-समायोगैः । यथा । वास्यति । तैल-तिलम् ।

chidyate dhyānayogena suṣumnāikā na chidyate | yoganirmaladhāreṇa kṣureṇānalavarcāsā || chindennāḍīśataṃ dhīraḥ prabhāvād iha janmani | jātīpuṣpasamāyogair yathā vāsyati tailatilam ||18–19||

Sa yoga ng pagninilay (dhyāna-yoga), ang mga nāḍī ay “napuputol”; tanging ang suṣumnā ang hindi napuputol. Sa pamamagitan ng labaha—na ang talim ay nilinis ng yoga at ang ningning ay gaya ng apoy—ang matatag ay dapat pumutol ng sandaang nāḍī sa kapangyarihan nito dito, sa mismong buhay na ito, gaya ng langis ng linga na pinababango sa pagdikit sa mga bulaklak ng sampaguita.

By the yoga of meditation (dhyāna-yoga) [the nāḍīs] are cut; the suṣumnā alone is not cut. With the razor—whose edge is purified by yoga and whose brilliance is like fire—the steadfast one should cut a hundred nāḍīs by its power here in this very life, just as sesame-oil is perfumed by contact with jasmine flowers.

Moksha (liberation) through yogic purification of the subtle channels (nāḍī-śuddhi) and ascent via suṣumnāMahavakya: Indirect: supports realization implied by Atharva-veda mahāvākya ‘ayam ātmā brahma’ by prescribing yogic purification conducive to nondual insight.AtharvaChandas: Mixed/irregular (Upaniṣadic yogic verse; not strictly Vedic chandas)