संसारकारणाज्ञानमहासंतमसच्छिदे । अचिन्त्यधाम्ने गुह्याय रुद्रायात्युद्विजे नमः
saṃsārakāraṇājñānamahāsaṃtamasacchide | acintyadhāmne guhyāya rudrāyātyudvije namaḥ
Pagpupugay sa Kanya na pumuputol sa napakalaking dilim ng kamangmangan—sanhi ng saṃsāra; pagpupugay sa may di-mawari na tahanan, ang Lihim na Panginoon; pagpupugay kay Rudra, na sa harap Niya’y nanginginig ang lahat.
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa stuti context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devas (as a group in the narrative frame)
Scene: A hymn of reverence: devas or sages with folded hands before a radiant, formless-yet-personal Lord; darkness of ignorance shown as a black veil being split by a shaft of divine light; subtle hint of Rudra aspect within Viṣṇu’s supremacy.
Liberation arises when the Lord destroys ignorance, the root of saṃsāra; the Divine is both intimate (secret) and overwhelming (Rudra-like).
Ayodhyā remains the contextual mahātmya setting, presenting the city as conducive to knowledge and release.
No explicit rite; the implied practice is contemplative praise aimed at dispelling ignorance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.