Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 124

ये नरास्तु जितक्रोधा जितलोभा जितेंद्रियाः । ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्राश्चादम्भमत्सराः

ye narāstu jitakrodhā jitalobhā jiteṃdriyāḥ | brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāścādambhamatsarāḥ

Ngunit yaong mga taong nagtagumpay sa galit, nagtagumpay sa kasakiman, at nagpasuko sa mga pandama—maging brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, o śūdra—na walang pagpapaimbabaw at walang inggit, (sila ang karapat-dapat sa tunay na bunga ng tīrtha).

येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक निपात (particle: but/indeed)
जितक्रोधाःhaving conquered anger
जितक्रोधाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (जितः क्रोधः येषाम्/जितक्रोधः)
जितलोभाःhaving conquered greed
जितलोभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-लोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः
जितेन्द्रियाःhaving controlled the senses
जितेन्द्रियाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुषः (जितानि इन्द्रियाणि येषाम्)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात
अदम्भमत्सराःfree from hypocrisy and envy
अदम्भमत्सराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-दम्भ-मात्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-पूर्वपद; समासः द्वन्द्वः (अदम्भः च अमात्सरः च)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A diverse group of pilgrims—brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra—stand at Prabhāsa with folded hands; above them symbolic figures of anger and greed subdued underfoot; the sea-horizon and a distant Somnath-like shrine suggest the kṣetra’s sanctity.

V
Varṇas (brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra)
P
Prabhāsa (context)

FAQs

Inner victory over anger, greed, and the senses—along with freedom from hypocrisy and envy—makes one truly qualified for tīrtha merit.

The virtues are described in the context of Prabhāsa Māhātmya as the qualifications to receive Prabhāsa’s fruit.

A moral-ascetic prescription is given: cultivate self-control and sincerity as the foundation for successful pilgrimage and worship.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App