ऋषय ऊचुः । कुतः परशुरामेण भंक्त्वा निजकुठारकम् । निर्मिता लोहयष्टिः सा तत्रोत्सृष्टा च सा कुतः
ṛṣaya ūcuḥ | kutaḥ paraśurāmeṇa bhaṃktvā nijakuṭhārakam | nirmitā lohayaṣṭiḥ sā tatrotsṛṣṭā ca sā kutaḥ
Nagsalita ang mga ṛṣi: Sa anong dahilan nilikha ni Paraśurāma, matapos mabali ang sarili niyang palakol, ang tungkod na bakal na iyon? At bakit ito iniwan at itinapon doon?
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Lohayaṣṭi (origin inquiry)
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: A circle of sages respectfully question Sūta about Paraśurāma’s broken axe and the forging/abandoning of the iron staff at the site.
Māhātmya narratives often explain how a tīrtha receives sanctity through a saintly act or renunciation; the sages seek the ethical cause behind the act.
The tīrtha “there” is the one being described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya, Adhyāya 94; its explicit name is supplied by the subsequent narration.
No direct ritual is prescribed here; it introduces the legend behind the site’s sanctity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.