मत्ता मदनसंगेन हंसीभिः कलहंसकाः । करेणुभिर्गजाह्यासञ्छिखंडीभिः शिखंडिनः
mattā madanasaṃgena haṃsībhiḥ kalahaṃsakāḥ | kareṇubhirgajāhyāsañchikhaṃḍībhiḥ śikhaṃḍinaḥ
Nalasing sa dampi ng pag-ibig, ang mga lalaking sisne ay dumikit sa kanilang mga kapareha; ang mga lalaking elepante ay sumiksik sa mga inahing elepante; at ang mga lalaking pabo-real ay kumapit sa mga pabo-real na babae.
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Pairs of swans glide close, elephants press together in affectionate proximity, and peacocks fan their tails near peahens—an entire landscape synchronized in mating ardor, as if spring itself has been intensified.
Worldly desire can surge powerfully across creation, yet it ultimately stands subordinate to the greater force of Śiva’s tapas.
Kedāra-kṣetra, where the narrative frames cosmic events around Śiva’s asceticism.
None; it is narrative atmosphere preceding a pivotal divine episode.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.