Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Ekādaśāhna-vidhiḥ (The Rite Prescribed for the Eleventh Day): Maṇḍala-racanā, Āvāhana, Mudrā, and Ativāhika-devatā Pūjā

प्राणानायम्य संकल्प्य पूजयित्वा सुरेश्वरी । देवताः पञ्च पूर्वोक्ता अतिवाहिकरूपिणीः

prāṇānāyamya saṃkalpya pūjayitvā sureśvarī | devatāḥ pañca pūrvoktā ativāhikarūpiṇīḥ

O Diyosa ng mga Deva, matapos ayusin ang hininga-buhay at itatag ang banal na saṅkalpa, sambahin ang limang diyos na nabanggit na—na nasa anyong ativāhika, mga maselang tagapagdala na naghahatid ng handog at panloob na layon ng sumasamba.

प्राणान्breaths/vital airs
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्म of आयम्य
आयम्यhaving regulated
आयम्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having restrained/regulated’
संकल्प्यhaving resolved
संकल्प्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-कल्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having resolved’
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) in -इत्वा form, अव्ययभाव; ‘having worshipped’
सुरेश्वरीO Sureśvarī (goddess, mistress of gods)
सुरेश्वरी:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बोधनार्थे/कर्तृनिर्देश (address/subject); तत्पुरुष ‘goddess/lady of the gods’ (सुराणाम् ईश्वरी)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तृ/विषय (topic)
पञ्चfive
पञ्च:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण (numeral adjective), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनार्थे; modifies देवताः
पूर्वोक्ताःpreviously mentioned
पूर्वोक्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्व + उक्त (प्रातिपदिक; √वच्/वद् → उक्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of देवताः; कर्मधारय ‘previously stated’
अतिवाहिकरूपिणीःhaving the form of conveyers/transporters
अतिवाहिकरूपिणीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतिवाहिक + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण of देवताः; तत्पुरुष ‘having the form of (being) carriers/transporters’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati
D
Deities (five subtle carriers/ativāhikas)

FAQs

It teaches that Shaiva worship is not only external ritual: prāṇāyāma (inner purification) and saṅkalpa (right intention) prepare the consciousness so the offering becomes spiritually effective and aligned to Pati (Shiva).

In Linga/Saguna worship, the devotee first steadies prāṇa and fixes intention, then performs pūjā through prescribed divine agencies; this underscores that the Linga ritual is a bridge where inner discipline supports outer worship.

Begin with prāṇāyāma and a clear saṅkalpa before pūjā; then worship the prescribed deities as subtle carriers of the rite—ideally alongside Shaiva supports like mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) where applicable.