Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Aindra praise of Indra as the force that removes obstruction and secures victory, stability, and cosmic provisioning for the sacrifice

Rishi: Vasiṣṭha (traditional Aindra attribution in this cluster)
Devata: Indra (or a great deity in Aindra sequence; liturgically Indra)
Chandas: Jagatī (probable; longer cadence)

प्र वो महे महेवृधे भरध्वं प्रचेतसे प्र सुमतिं कृणुध्वम् विशः पूर्वीः प्र चर चर्षणिप्राः

pra vo mahe mahevṛdhe bharadhvaṃ pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ

pra vo mahe mahevṛdhe bharadhvaṃ pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ (1/2/3)

Bring ye forth (your praises) to the great, to the increaser of greatness, to the wise; procure ye for yourselves his favourable mind: advance, ye many peoples, ye that sustain the tribes of men.

pra | vaḥ | mahe | maha-vṛdhe | bharadhvam | pra-cetase | pra | su-matim | kṛṇudhvam | viśaḥ | pūrvīḥ | pra | cara | carṣaṇi-prāḥ

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग) / प्र (अव्यय)
वःto/for you (pl.)
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
महेto the great (one)
महे:
Sampradāna
TypeAdjective (used substantively)
Rootमह् (प्रातिपदिक: महत्)
महेवृधेto the greatly-increasing (one)
महेवृधे:
Sampradāna
TypeAdjective (epithet)
Rootमहे-वृध (समास; महत् + वृध ‘increasing, growing’)
भरध्वम्bear, bring, offer
भरध्वम्:
Kriyā (imperative)
TypeVerb
Rootभृ
प्रचेतसेto the wise/foreknowing (one)
प्रचेतसे:
Sampradāna
TypeAdjective (epithet)
Rootप्र-चेतस् (प्रातिपदिक; ‘wise, foreknowing’)
प्रforth
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (अव्यय)
सुमतिम्good thought, favor
सुमतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसु-मति (प्रातिपदिक; ‘good thought, good will’)
कृणुध्वम्make, produce
कृणुध्वम्:
Kriyā (imperative)
TypeVerb
Rootकृ
विशःthe clans/peoples
विशः:
Kartā
TypeNoun
Rootविश् (प्रातिपदिक; ‘clan, people’)
पूर्वीःformer, ancient
पूर्वीः:
Kartā (with विशः)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
प्रforth
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (अव्यय)
चरmove, proceed
चर:
Kriyā (imperative)
TypeVerb
Rootचर्
चर्षणिप्राःforemost among men/peoples
चर्षणिप्राः:
Kartā (with विशः)
TypeAdjective
Rootचर्षणि-प्र (समास; चर्षणि ‘men, peoples’ + प्र ‘foremost/leading’)

Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "o / hā (opening stobha, setting communal tone)", "udgitha": "pra vo mahe ... kṛṇudhvam (main exhortation)", "pratihara": "ho-i (responsive confirmation, gāna-specific)", "upadrava": "viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ (advancing close; may be expanded)", "nidhana": "hā-u-om (seal of coordinated intent)", "structure_notes": "Imperative-rich text often benefits from clear segmentation so the assembly hears the ‘instructions’ despite melodic expansion.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues; Udgātṛ carries long Jagatī phrases; Pratihartṛ anchors responses; nidhana together." }

{ "gloss_summary": "Imperatives are addressed to ritual agents/communities (ṛtvijas/viśaḥ): bring forth praise to the great, wise deity; obtain ‘sumati’—his favorable consent to accept oblations; ‘pra cara’ urges forward movement of stotra and offering.", "ritual_interpretation": "A coordination verse: it propels the rite forward and frames the request for divine acceptance as the key to success.", "theological_insight": "Divine ‘favor’ is experienced as alignment—when the ritual is properly raised, the deity’s mind becomes ‘sumati’ toward the sacrificer.", "etymology_highlights": "‘sumati’ as su-mati (good/favorable mind); ‘pracetā’ from pra-√cit (fore-knowing/discerning)." }