Aindra praise of Indra as the force that removes obstruction and secures victory, stability, and cosmic provisioning for the sacrifice
प्र वो महे महेवृधे भरध्वं प्रचेतसे प्र सुमतिं कृणुध्वम् विशः पूर्वीः प्र चर चर्षणिप्राः
pra vo mahe mahevṛdhe bharadhvaṃ pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ
pra vo mahe mahevṛdhe bharadhvaṃ pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ (1/2/3)
Bring ye forth (your praises) to the great, to the increaser of greatness, to the wise; procure ye for yourselves his favourable mind: advance, ye many peoples, ye that sustain the tribes of men.
pra | vaḥ | mahe | maha-vṛdhe | bharadhvam | pra-cetase | pra | su-matim | kṛṇudhvam | viśaḥ | pūrvīḥ | pra | cara | carṣaṇi-prāḥ
Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "o / hā (opening stobha, setting communal tone)", "udgitha": "pra vo mahe ... kṛṇudhvam (main exhortation)", "pratihara": "ho-i (responsive confirmation, gāna-specific)", "upadrava": "viśaḥ pūrvīḥ pra cara carṣaṇiprāḥ (advancing close; may be expanded)", "nidhana": "hā-u-om (seal of coordinated intent)", "structure_notes": "Imperative-rich text often benefits from clear segmentation so the assembly hears the ‘instructions’ despite melodic expansion.", "singer_assignments": "Prastotṛ cues; Udgātṛ carries long Jagatī phrases; Pratihartṛ anchors responses; nidhana together." }
{ "gloss_summary": "Imperatives are addressed to ritual agents/communities (ṛtvijas/viśaḥ): bring forth praise to the great, wise deity; obtain ‘sumati’—his favorable consent to accept oblations; ‘pra cara’ urges forward movement of stotra and offering.", "ritual_interpretation": "A coordination verse: it propels the rite forward and frames the request for divine acceptance as the key to success.", "theological_insight": "Divine ‘favor’ is experienced as alignment—when the ritual is properly raised, the deity’s mind becomes ‘sumati’ toward the sacrificer.", "etymology_highlights": "‘sumati’ as su-mati (good/favorable mind); ‘pracetā’ from pra-√cit (fore-knowing/discerning)." }