सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
त्रयाणामेव भूतानां सागरस्यास्य लङ्घने।शक्तिस्स्याद्वैनतेयस्य तव वा मारुतस्य वा।।।।
trayāṇām eva bhūtānāṃ sāgarasyāsya laṅghane | śaktis syād vainateyasya tava vā mārutasya vā ||
Sa pagtalon sa dagat na ito, sa lahat ng nilalang ay tatlo lamang ang may lakas: si Vainateya (Garuḍa), ikaw na si Māruti, o ang Diyos ng Hangin.
'Only three among all beings, Garuda, the Wind-god and you have the capacity to cross the ocean.
Dharma here highlights truthful recognition of merit and capacity: extraordinary tasks should be entrusted to those truly able to accomplish them, supporting righteous aims without vanity or exaggeration.
In the context of the ocean-crossing mission to Laṅkā, the verse underscores how rare the ability is to cross the vast sea, thereby emphasizing the exceptional nature of Hanumān’s undertaking.
Hanumān’s vīrya (strength) and śakti (capability), along with the virtue of reliable competence in service of a righteous mission.