Previous Verse

Shloka 51

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”

हनूमता कीर्तिमता यशस्विना तथाङ्गदेनाङ्गदबद्धबाहुना।मुदा तदाऽध्यासितमुन्नतं महन्महीधराग्रं ज्वलितं श्रियाभवत्।।।।

hanūmatā kīrtimatā yaśasvinā tathāṅgadena aṅgadabaddhabāhunā |

mudā tadādhyāsitam unnataṃ mahan mahīdharāgraṃ jvalitaṃ śriyābhavat ||

Noon, ang mataas at dakilang tuktok ng bundok—na masayang tinahanan ng bantog na si Hanumān at ng kilalang si Aṅgada, na ang mga bisig ay pinalamutian ng mga pulseras—ay nagningning sa karangalan at kagandahan.

हनूमताby Hanuman
हनूमता:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), एकवचन; Instrumental singular
कीर्तिमताby the famed one
कीर्तिमता:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootकीर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; adjective agreeing with हनूमता; Instrumental singular
यशस्विनाby the renowned one
यशस्विना:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; adjective agreeing with हनूमता; Instrumental singular
तथाand likewise
तथा:
सम्बन्ध/क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
अङ्गदेनby Angada
अङ्गदेन:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
अङ्गदबद्धबाहुनाwith arms bound/adorned with armlets
अङ्गदबद्धबाहुना:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootअङ्गद + बद्ध + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः: षष्ठी-तत्पुरुष (अङ्गदेन बद्धौ बाहू यस्य/येन); Instrumental singular, adjective qualifying (implicit) a person
मुदाwith joy
मुदा:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootमुद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular used adverbially
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
अध्यासितम्sat upon/occupied
अध्यासितम्:
कर्मणि-क्रिया/विशेषण (Ppp as predicate)
TypeVerb
Rootअधि-आस् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with महीधराग्रम्
उन्नतम्lofty
उन्नतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootउन्नत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective agreeing with महीधराग्रम्
महत्great
महत्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; adjective agreeing with महीधराग्रम्
महीधराग्रम्the mountain-top
महीधराग्रम्:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootमहीधर + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (महीधरस्य अग्रं); Nominative singular (subject)
ज्वलितम्shone, was blazing
ज्वलितम्:
कर्तृ-विशेषण (Predicate)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective of महीधराग्रम्
श्रियाwith splendor/fortune
श्रिया:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Instrumental singular
अभवत्became/was
अभवत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada

The mountain peak graced by famous Hanuman and renowned Angada bedecked with armlets seated on top joyfully, appeared prosperous and splendid.ityārṣē śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē sundarakāṇḍē saptapañcāśassargaḥ৷৷Thus ends the fiftyseventh sarga of Sundarakanda of the holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

H
Hanumān
A
Aṅgada
M
mountain peak (mahīdharāgra)

FAQs

True splendor (śrī) arises from dharmic accomplishment: fame and radiance are depicted as the natural outcome of righteous service and leadership.

The scene closes with a visual image: Hanumān and Aṅgada seated on a high peak, the place itself appearing more glorious because of them.

Kīrti grounded in duty—renown earned through successful, disciplined service rather than self-display.