षट्चत्वारिंशः सर्गः
Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host
समुत्पाट्य गिरेश्शृङ्गं समृगव्यालपादपम्।।।।जघान हनुमान् वीरो राक्षसौ कपिकुञ्जरः।
samutpāṭya gireḥ śṛṅgaṃ samṛgavyālapādapam |
jaghāna hanumān vīro rākṣasau kapikuñjaraḥ ||
Ang magiting na si Hanumān—tulad ng isang dakilang elepante sa mga unggoy—ay bumunot ng isang tuktok ng bundok kasama ang mga puno at mga nilalang dito, at gamit ito ay pinabagsak ang dalawang rākṣasa.
Hanuman, a courageous and mighty elephant among the monkeys uprooted a mountain peak along with its animals, serpents and trees and killed both the demon generals.
Dharma here appears as resolute protection of a righteous mission: Hanumān uses overwhelming strength not for cruelty, but to remove violent obstruction to Rāma’s cause.
In Laṅkā, Hanumān fights rākṣasa forces; he uproots a mountain peak and uses it as a weapon to kill two rākṣasas in battle.
Vīrya (heroic valor) and niścaya (firm resolve) in service of dharma.