प्रमदावनविध्वंसः | The Devastation of the Pleasure-Garden
Ashoka Vatika
इहैव तावत्कृतनिश्चयो ह्यहं यदि व्रजेयं प्लवगेश्वरालयम्।परात्मसम्मर्दविशेषतत्त्ववित्ततः कृतं स्यान्मम भर्तृशासनम्।।।।
ihaiva tāvat kṛtaniścayo hy ahaṃ yadi vrajeyaṃ plavageśvarālayam |
parātmasammardaviśeṣatattvavittataḥ kṛtaṃ syān mama bhartṛśāsanam ||
Kung dito pa lamang ay matibay ko nang napagpasyahan at ako’y bumalik sa Kiṣkindhā, tahanan ng panginoon ng mga unggoy—matapos maunawaan ang tiyak na pagkakaiba ng lakas ng kaaway at ng atin sa labanan—kung gayon, natupad ko na nang wasto ang utos ng aking panginoon.
'If I ascertain the difference in the strength of enemies and vanaras in war here itself and return to Kishkinda, the abode of vanaras, then I would have executed the orders of my lord properly.
Dharma is faithful service: a messenger’s righteousness lies in executing the entrusted command with accurate knowledge, not merely with speed or emotion.
Hanumān considers returning after assessing comparative military strength, so that his report to Rāma and the vānaras is complete and actionable.
Loyalty and accountability: Hanumān measures success by how well he fulfils Rāma’s instruction.