अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
न हि पश्यामि मर्त्येषु नासुरेषु सुरेषु वा।यस्तस्य क्षिपतो बाणान्स्थातुमुत्सहतेऽग्रतः।।।।
na hi paśyāmi martyeṣu nāsureṣu sureṣu vā | yas tasya kṣipato bāṇān sthātum utsahate 'grataḥ ||
Wala akong nakikitang sinuman—sa mga tao, sa mga asura, o maging sa mga deva—na mangangahas tumindig sa harap niya habang pinakakawalan niya ang kanyang mga palaso.
"I do not see any one among humans or demons or even among gods who can face his arrows when released.
Dharma here underscores moral force: when power is aligned with righteousness, it becomes an unconquerable protection against wrongdoing.
Hanumān heightens Sītā’s confidence by describing Rāma’s unmatched martial prowess.
Rāma’s invincible courage and competence in defending dharma.