विजित्य पृथिवीं सर्वां नानानगरमालिनीम्।।5.20.18।।जनकाय प्रदास्यामि तव हेतोर्विलासिनि।
vijitya pṛthivīṃ sarvāṃ nānā-nagara-mālinīm || 5.20.18 ||
janakāya pradāsyāmi tava hetor vilāsini |
O marikit na ginang, matapos kong lupigin ang buong daigdig na pinalalamutian ng mga lungsod na parang kuwintas, iaalay ko ito kay Janaka alang-alang sa iyo.
"O lovely lady! I will win all the cities and lands and give them to Janaka for your sake.
Dharma rejects bribery and unjust conquest as means to win legitimacy. The offer to ‘gift’ conquered land underscores adharma: violence and coercion cannot become righteous through donation.
Rāvaṇa promises to conquer the world and present it to Sītā’s father Janaka, framing aggression as a romantic and diplomatic offering.
Sītā’s loyalty and moral clarity—she cannot be ‘won’ by promises of power or political advantage.