लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्
Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry
चन्द्रोऽपि साचिव्यमिवास्य कुर्वंस्तारागणैर्मध्यगतो विराजन्।ज्योत्स्नावितानेन वितत्य लोक मुत्तिष्ठते नैकसहस्ररश्मि:।।।।
candro 'pi sācivyam ivāsya kurvan tārāgaṇair madhyagato virājan | jyotsnāvitānena vitatya lokaṃ ut tiṣṭhate naikasahasraraśmiḥ ||
Maging ang buwan—na may di-mabilang na sinag—ay sumikat na nagniningning sa gitna ng pulutong ng mga bituin; inilatag niya sa daigdig ang isang balabal ng liwanag ng buwan, na wari’y naglilingkod bilang katuwang na tagapayo sa kanya (kay Hanuman).
Even the Moon rose with thousands of rays in the centre of multitudes of stars overspreading and illumining the world with a canopy of bright beams, as if to render ministerial help to Hanuman.
Dharma is portrayed as supported by the cosmos: when one undertakes a righteous mission selflessly, nature itself is poetically shown as assisting—reinforcing faith in satya and right action.
Night deepens over Lanka; the moon rises brilliantly, illuminating Hanuman’s path as he prepares to search.
Hope anchored in righteousness: Hanuman’s mission is framed as dharmic, worthy of “help” even from the natural order.