Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

अभ्युत्थितं ततस्सूर्यं बालो दृष्ट्वा महावने।फलं चेति जिघृक्षुस्त्वमुत्प्लुत्याभ्युद्गतो दिवम्।।।।

abhyutthitaṃ tatas sūryaṃ bālo dṛṣṭvā mahāvane |

phalaṃ ceti jighṛkṣus tvam utplutyābhyudgato divam ||

Noon, bilang isang bata sa malawak na gubat, nang makita mo ang sumisikat na Araw at inakalang ito’y isang bunga, tumalon ka at lumipad paitaas upang sunggaban ito sa langit.

अभ्युत्थितम्risen
अभ्युत्थितम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त) (अभि+उत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सूर्य-विशेषण
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रमवाचक अव्यय (then)
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बालःa boy
बालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having done)
महावनेin the great forest
महावने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमहावन (प्रातिपदिक; महत्+वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
फलम्a fruit
फलम्:
Karma (कर्म/Object as notion)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (इति-पूर्वं)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
इतिthinking 'as'
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/विचारबोधक अव्यय (quotative particle)
जिघृक्षुःwishing to seize
जिघृक्षुः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√ग्रह् (धातु) + सन् (इच्छार्थक)
Formसन्नन्त-प्रातिपदिक (desiderative adjective), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; त्वम्-विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
उत्प्लुत्यhaving leapt up
उत्प्लुत्य:
Sambandha (सम्बन्ध/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√प्लु (धातु) + क्त्वा (उत्)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
अभ्युद्गतःwent up/flew up
अभ्युद्गतः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त) (अभि+उद्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used actively), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; त्वम्-विशेषण
दिवम्to the sky
दिवम्:
Karma (कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गत्यर्थे (goal)

'On seeing the rising Sun in the deep forest, mistaking him to be a fruit, you wanted to seize it, when you were young.You suddenly flew into the sky and went flying towards the Sun.

H
Hanumān
S
Sūrya (Sun)
M
Mahāvana (great forest)
D
Diva (sky)

FAQs

Raw power needs guidance; Dharma later channels such immense energy toward protection, service, and truth rather than impulsive action.

Hanuman’s childhood leap toward the Sun—mistaken for a fruit—is recounted.

Fearless vigor and extraordinary capacity for flight/leaping, later to be disciplined into dharmic service.