संपाति
उपदेशः / Sampati Instructed and the Search Mission Foretold
तदन्नं मैथिलीप्राप्य विज्ञायेन्द्रादिदंत्विति।अग्रमुदृत्य रामाय भूतले निर्वपिष्यति।।4.62.9।।
tad annaṃ maithilī prāpya vijñāyendrād idaṃ tv iti | agraṃ udṛtya rāmāya bhūtale nirvapiṣyati || 4.62.9 ||
Nang matanggap ni Maithilī (Sītā) ang pagkaing iyon, naunawaan niya: “Ito’y kaloob ni Indra.” Kumuha siya ng malaking bahagi at inilalagay iyon sa lupa bilang handog para kay Rāma, saan man siya naroroon sa ibabaw ng daigdig.
'Having understood that it has been provided by Indra, Sita will take out a large portion of it and pour it on the ground (as an offering to Rama) and say 'I offer it to Rama wherever he is on earth'.
Even in distress, Sītā maintains reverence, purity of intention, and devotion—transforming received food into an offering for Rāma. Dharma here is steadfastness in righteous conduct despite suffering.
Sampāti recounts signs about Sītā in Laṅkā, including her actions with food believed to be divinely provided, indicating her continued remembrance of Rāma.
Sītā’s unwavering fidelity and devotional resolve (ananyabhakti), expressed through offering and constant orientation toward Rāma.