Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts

दरीमुखश्च बलवान्यूथपोऽभ्याययौ तदा।वृतः कोटिसहस्रेण सुग्रीवं समुपस्थितः।।4.39.24।।

darīmukhaś ca balavān yūthapo ’bhyāyayau tadā |

vṛtaḥ koṭi-sahasreṇa sugrīvaṁ samupasthitaḥ || 4.39.24 ||

Noon ay sumulong ang malakas na pinunong-yūtha na si Darīmukha; kasama ang isang koṭi-sahasra na hukbo, humarap siya kay Sugrīva.

दरीमुखःDarimukha
दरीमुखः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदरीमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; नाम (व्यक्तिनाम)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
बलवान्strong
बलवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (दरीमुखः)
यूथपःtroop-leader
यूथपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयूथप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; अप्पोजिशन (दरीमुखः)
अभ्याययौcame near/approached
अभ्याययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु)
Formलिट् (Perfect) प्रथमपुरुषः एकवचनम्; 3rd person singular; परस्मैपदम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (then)
वृतःsurrounded
वृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formक्त-कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; विशेषणम् (दरीमुखः)
कोटिसहस्रेणwith a thousand crores
कोटिसहस्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकोटि-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम्; Instrumental singular; संख्यासमासः (dvigu)
सुग्रीवम्Sugriva
सुग्रीवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; Accusative singular
समुपस्थितःhaving approached/standing near
समुपस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-स्था (धातु)
Formक्त-कृदन्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; Nominative singular; क्रियाविशेषणभावे (having come and stood near)

Then the strong Darimukha, leader of a thousand crore monkeys approached Sugriva.

D
Darīmukha
S
Sugrīva

FAQs

Loyalty to rightful leadership—forces assemble and report in an orderly way to their king/commander for a dharmic undertaking.

Darīmukha approaches and formally appears before Sugrīva with his large contingent.

Śraddhā and niṣṭhā—steadfast commitment to one’s leader and mission.