उद्योगप्रवर्तनम्
Mobilization and Counsel on Kingship
परिष्वज्य च धर्मात्मा निषीदेति ततोऽब्रवीत्।।4.38.19।।निषण्णं तं ततो दृष्ट्वा क्षितौ रामोऽब्रवीद्वचः।
pariṣvajya ca dharmātmā niṣīdety ato 'bravīt | niṣaṇṇaṃ taṃ tato dṛṣṭvā kṣitau rāmo 'bravīd vacaḥ ||
Pagkayakap sa kanya, ang dharmic na si Rāma ay nagsabi, “Maupo ka.” At nang makita niyang nakaupo si Sugrīva sa lupa, saka nagsalita si Rāma ng mga salitang ito.
Embracing him, Rama offered him a seat on the ground and said:
Dharma is expressed through dignified hospitality and orderly counsel: Rāma seats Sugrīva and prepares to speak on right conduct, showing that guidance should be given in a calm, respectful setting.
Rāma embraces Sugrīva, asks him to sit, and begins a formal instruction/discourse.
Rāma’s righteousness and mentorship—he guides an allied king with measured words.