वानरसेनामोचनम् / Mobilization of the Vanara Hosts
मेघपर्वतसङ्काशाश्छादयन्त इवाम्बरम्।घोररूपाः कपिश्रेष्ठा यान्तु मच्छासनादितः।।।।
meghaparvatasaṅkāśāś chādayanta ivāmbaram |
ghorarūpāḥ kapiśreṣṭhā yāntu macchāsanād itaḥ ||
Hayaan ang mga pangunahing unggoy—na may mababangis na anyo, tulad ng mga ulap at bundok—ay umalis mula rito sa aking utos, na tila tinatakpan ang kalangitan.
'Fierce monkeys, comparable to clouds and mountains in appearance shall go as though covering the sky from here at my command.
Dharma expressed as courageous service: those capable of great action should be deployed decisively for a righteous objective.
Sugrīva describes the formidable appearance and mass movement of his elite Vānara forces as he orders their departure.
Valor and readiness—strength is framed as a resource to be directed toward duty.