किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा
Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel
तस्मिन्प्रतिगृहीते तु वाक्ये हरिगणेश्वरः।लक्ष्मणात्सुमहत्त्रासं वस्त्रं क्लिन्नमिवात्यजत्।।।।
tasmin pratigṛhīte tu vākye harigaṇeśvaraḥ | lakṣmaṇāt sumahat trāsaṃ vastraṃ klinnam ivātyajat ||
Nang tanggapin ang mga salitang iyon, si Sugrīva—panginoon ng mga pangkat ng mga unggoy—ay itinapon ang matinding takot niya kay Lakṣmaṇa, na parang basang kasuotang inihuhubad.
'If I have committed even a little transgression in my faith in Rama or affection for him and exceeded the time limit, my mistakes are to be excused as one would pardons a servant. No one is flawless in the world.'
Dharma here is expressed as restoration of trust through accepted speech—when sincere words are received, fear and hostility should be relinquished.
After conciliatory words are accepted (in context, mediation around Sugrīva and Lakṣmaṇa), Sugrīva’s anxiety about Lakṣmaṇa subsides.
Sugrīva’s responsiveness and humility—he is able to let go of fear once reconciliation is assured.