तारोपदेशः — Tara’s Counsel to Lakshmana
Restraint, Time, and Mobilization
रुमां मां कपि राज्यं च धनधान्यवसूनि च।रामप्रियार्थं सुग्रीवस्त्यजेदिति मतिर्मम।।।।
rumāṃ māṃ kapi rājyaṃ ca dhanadhānyavasūni ca |
rāmapriyārthaṃ sugrīvas tyajed iti matir mama ||
Ito ang aking matibay na paniniwala: alang-alang sa ikalulugod ni Rāma, tatalikdan ni Sugrīva ang kaharian ng mga kapi, ang yaman, ang bigas at butil, ang mga kayamanan—maging si Rumā at ako man.
'I feel Sugriva should (is prepared to) renounce the monkey-kingdom, wealth, grains and other treasures and even Ruma and me for the pleasure of Rama.
True loyalty to a righteous ally places duty above personal pleasure and possessions; dharma may require readiness to renounce even what is dearest.
To calm Lakṣmaṇa, Tārā asserts Sugrīva’s fundamental commitment to Rāma, claiming he would sacrifice everything for Rāma’s cause.
Bhakti-like loyalty and gratitude (kṛtajñatā) toward benefactors—presented as Sugrīva’s underlying disposition despite his delay.