कोपं कथं नाम गुणप्रकृष्टःकुमार कुर्यादपकृष्टसत्त्वे।कस्त्वद्विधः कोपवशं हि गच्छेत्सत्त्वावरुद्धस्तपसः प्रसूतिः।।।।
kopaṃ kathaṃ nāma guṇaprakṛṣṭaḥ kumāra kuryād apakṛṣṭasattve | kas tvadvidhaḥ kopavaśaṃ hi gacchet sattvāvaruddhas tapasaḥ prasūtiḥ ||
O prinsipe, paanong ang isang namumukod sa mga kabutihan ay magagalit sa mababang-loob na tao? Sino ngang tulad mo—pinipigil ng kadakilaan, bunga ng disiplina ng tapas—ang magpapasakop sa kapangyarihan ng galit?
'O prince! how can you, richly endowed with virtues be angry with an inferior person? How can a person like you, pre-eminent in virtues,and a source of great penance fall a victim to anger?
Moral superiority shows itself through restraint: a virtuous person should not let krodha (anger) dominate, especially against the weaker.
Tārā continues advising Lakṣmaṇa, reframing the moment as a test of his virtue and self-mastery.
Self-control rooted in tapas—Lakṣmaṇa is praised as capable of restraint, and urged to embody it.