Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

लक्ष्मणक्रोधः सुग्रीवप्रबोधनं च

Lakshmana’s Wrath and the Summoning of Sugriva

बाणशल्यस्फुरज्जिह्वस्सायकासनभोगवान्।।स्वतेजोविषसङ्घातः पञ्चास्य इव पन्नगः।

bāṇaśalyasphurajjihvaḥ sāyakāsanabhogavān | svatejoviṣasaṅghātaḥ pañcāsya iva pannagaḥ ||

Mistula siyang limang-ulong ahas: ang mga palasong may bakal na dulo’y parang kumikislap na pangil, ang kaniyang busog ay parang nakapulupot na katawan, at ang ningas ng sariling liwanag ay parang siksik na kamandag.

bāṇa-śalya-sphurat-jihvaḥwhose tongue quivers like arrow-barbs
bāṇa-śalya-sphurat-jihvaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootbāṇa (प्रातिपदिक) + śalya (प्रातिपदिक) + sphurat (कृदन्त; √sphur (धातु), शतृ) + jihvā (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त ‘sphurat’ = ‘quivering’; अर्थः: ‘whose tongue is quivering (like) arrow-barbs’
sāyaka-āsana-bhogavānhaving arrows as its seat and coils
sāyaka-āsana-bhogavān:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsāyaka (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + bhogavat (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (sāyakāḥ āsanam, bhogāḥ yasya = having arrows as seat/stand and coils)
sva-tejo-viṣa-saṅghātaḥwhose own radiance is like concentrated poison
sva-tejo-viṣa-saṅghātaḥ:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक) + viṣa (प्रातिपदिक) + saṅghāta (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (sva-teja eva viṣa-saṅghātaḥ yasya = whose own brilliance is a mass of poison)
pañca-āsyaḥfive-hooded
pañca-āsyaḥ:
Upamāna-anvaya (उपमानविशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या/प्रातिपदिक) + āsya (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्विगु-समासः (pañca āsyāni yasya = five-mouthed/five-hooded)
ivalike
iva:
Upamāna-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक-निपात
pannagaḥsnake
pannagaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

His bow was like the hood of a snake,with the iron nails fixed on the tip of his arrows like moving fangs and his own brightness like the venom of the five-hooded snake.

L
Lakshmana
B
bow
A
arrows

FAQs

Dharma here is shown as righteous resolve: Lakshmana’s formidable, controlled power is directed toward upholding Rama’s cause and compelling accountability, not toward aimless violence.

Lakshmana arrives at Kishkindha to confront Sugriva for delay; the poet describes Lakshmana’s terrifying martial presence through a serpent simile.

Lakshmana’s steadfast loyalty and disciplined wrath—anger harnessed in service of duty to Rama.