Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्

Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva

सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्काभूमिश्चिरोदधाटितसान्द्ररेणुः।अन्योन्यवैरेणसमायुतानामुद्योगकालोऽद्य नराधिपानाम्4.30.37।।

sūryātapakrāmaṇanaṣṭapaṅkā bhūmiś cirodghāṭitasāndrareṇuḥ | anyonyavaireṇasamāyutānām udyogakālo ’dya narādhipānām ||

Sa init ng araw ay natuyo ang putik, at matapos ang mahabang panahon ay muling umaangat ang makapal na alikabok; ngayon ang panahon ng paglusob para sa mga haring nagkakabigkis sa isa’t isa sa poot at pag-aalitan.

सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्काwhose mud has dried up due to the sun’s heat
सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्का:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसूर्य + आतप + क्रामण + नष्ट + पङ्क (प्रातिपदिक; √नश्)
Formबहुव्रीहि (‘whose mud is destroyed by the sun’s heat/advance’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of भूमिः
भूमिःthe earth/ground
भूमिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चिरोदधाटितसान्द्ररेणुःwith thick dust raised after long (interval)
चिरोदधाटितसान्द्ररेणुः:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचिर + उद्धाटित + सान्द्र + रेणु (प्रातिपदिक; √धाट्/धाटय् caus. of √धाट्/√धू?; here ‘उद्धाटित’ PPP of उद्+√घाट्/√हन्? used in sense ‘raised’)
Formबहुव्रीहि (‘whose dense dust has been raised after a long time’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण of भूमिः
अन्योन्यवैरेणby mutual enmity
अन्योन्यवैरेण:
हेतु/करण (Hetu/Karaṇa; cause/instrument)
TypeNoun
Rootअन्योन्य + वैर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
समायुतानाम्of those joined/endowed (with)
समायुतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeAdjective
Rootसम् + आयुत (प्रातिपदिक; √युज्)
Formक्त-प्रत्यय (PPP), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण of नराधिपानाम्
उद्योगकालःtime for enterprise/expedition
उद्योगकालः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउद्योग + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अद्यnow/today
अद्य:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Temporal adverb)
नराधिपानाम्of kings
नराधिपानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘lord of men’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
K
kings (narādhipa)
S
sun (sūrya)

FAQs

It points to rāja-dharma as action governed by kāla (timeliness): undertakings—especially political or military—are judged not only by intent but by readiness of conditions and the duty-bound context.

Autumn makes travel and marching feasible; the narration signals that the time for organized effort and expeditions has arrived.

Strategic prudence and timely resolve—qualities expected of rulers and leaders.