महाभिषेकः
Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation
एवमुक्तो हनुमता राघवः परवीरहा।।प्रत्युवाच हनूमन्तं बुद्धिमान्वाक्यकोविदः।
evam ukto hanumatā rāghavaḥ paravīra-hā | pratyuvāca hanūmantaṃ buddhimān vākya-kovidaḥ ||
Nang si Hanumān ay nagsalita nang gayon, si Rāghava—matalino, bihasa sa pananalita, at mamumuksa sa mga kaaway na bayani—ay tumugon kay Hanumān.
Requested by Hanuman who was skilful in conversation, wise Rama, slayer of enemies, replied:
Dharma in leadership communication: wisdom and measured speech are presented as virtues that guide righteous action.
The narration marks a transition: after Hanumān’s counsel, Rāma is about to state his principled response.
Vākya-kauśala (skill in speech) joined with buddhi (discernment), portraying Rāma’s composed moral authority.