HomeRamayanaBala KandaSarga 53Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शबलाप्रार्थना–वसिष्ठप्रतिज्ञा

The Request for Śabalā and Vasiṣṭha’s Refusal

सर्वमासीत्सुसन्तुष्ठं हृष्टपुष्टजनायुतम्।विश्वामित्रबलं राम वसिष्ठेनाभितर्पितम्।।1.53.5।।

sarvam āsīt susantuṣṭaṃ hṛṣṭapuṣṭajanāyutam |

viśvāmitrabalaṃ rāma vasiṣṭhenābhitarpitam || 1.53.5 ||

O Rāma, ang buong hukbo ni Viśvāmitra, na pinasiyahan ni Vasiṣṭha, ay lubos na nasiyahan—punô ng mga taong busog at nagagalak.

viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative), एकवचन, पुंलिङ्ग
apialso
api:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
rāja-ṛṣiḥroyal sage
rāja-ṛṣiḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (√hṛṣ, हृष्; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम् (of viśvāmitraḥ)
puṣṭaḥwell-fed/satisfied
puṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṣṭa (√puṣ, पुष्; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम्
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (time adverb)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
sa-antaḥpura-varaḥwith excellent inner-apartments/retinue
sa-antaḥpura-varaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स- उपसर्गार्थ) + antaḥpura (प्रातिपदिक) + vara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सह-सम्बन्ध/उपपद); प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम् (of rājā)
rājāthe king
rājā:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग
sa-brāhmaṇa-purohitaḥwith brahmins and priests
sa-brāhmaṇa-purohitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (सह) + brāhmaṇa (प्रातिपदिक) + purohita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सह-सम्बन्ध); प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; विशेषणम् (of rājā)

"O Rama, Vasistha entertained everybody in Viswamitra's army to their full satisfaction. They were all well-fed and happy.

R
Rāma
V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma is shown as duty fulfilled: a host’s righteous care results in collective well-being and peace.

After being hosted at Vasiṣṭha’s hermitage, Viśvāmitra’s followers are described as fully satisfied.

Vasiṣṭha’s competence in dharmic stewardship—nourishing and protecting guests through rightful means.