शबलाप्रार्थना–वसिष्ठप्रतिज्ञा
The Request for Śabalā and Vasiṣṭha’s Refusal
न परित्यागमर्हेयं मत्सकाशादरिन्दम ।शाश्वती शबला मह्यं कीर्तिरात्मवतो यथा।।1.53.12।।
na parityāgam arheyam matsakāśād arindama | śāśvatī śabalā mahyaṃ kīrtir ātmavato yathā ||
O manlulupig sa mga kaaway, hindi nararapat na ihiwalay siya sa aking pag-aaruga; sapagkat sa akin si Śabalā ay walang-kupas at walang-hanggan, gaya ng katanyagan na di-maihihiwalay sa taong may pagpipigil-sa-sarili at katuwiran.
O Suppressor of enemies Viswamitra it is not proper to separate this cow from me. The relationship between Sabala and me is permanent like the relationship between a righteous man and his fame.
Dharma as faithful guardianship: what is entrusted for sacred duty should not be relinquished under pressure or temptation.
Vasiṣṭha justifies his refusal by stating that Śabalā’s bond with him is enduring and dharmically grounded.
Steadfastness (dhṛti) and self-mastery: Vasiṣṭha frames the relationship in moral terms, not material ones.