HomeRamayanaBala KandaSarga 52Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 52, Shloka 3

वसिष्ठ-आतिथ्यं

Vasiṣṭha’s Hospitality to Viśvāmitra and the Summoning of Śabalā/Kāmadhenu

उपविष्टाय च तदा विश्वामित्राय धीमते।यथान्यायं मुनिवर: फलमूलमुपाहरत्।।।।

upaviṣṭāya ca tadā viśvāmitrāya dhīmate |

yathānyāyaṃ munivaraḥ phalamūlam upāharat ||

Nang makaupo na noon ang marunong na si Viśvāmitra, ang dakilang muni (Vasiṣṭha) ay ayon sa kaugalian na naghandog ng mga prutas at mga ugat, gaya ng nararapat.

उपविष्टायto (him) seated
उपविष्टाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeVerb
Rootउप + विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle) ‘उपविष्ट’ इत्यस्य चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; ‘to the one who had sat’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
विश्वामित्रायto Viśvāmitra
विश्वामित्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
धीमतेto the wise
धीमते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम् विश्वामित्राय
यथान्यायम्as is proper
यथान्यायम्:
Rīti-adhikaraṇa (रीति-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + न्याय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययत्वेन प्रयोगः (adverbial: according to rule/custom)
मुनिवरःthe best sage
मुनिवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मुनिनां वरः
फलमूलम्fruits and roots
फलमूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (fruits and roots)
उपाहरत्offered / brought
उपाहरत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + आ + हृ (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग: उप-आ-

Vasishta who was highly brilliant the greatest among those who meditate (on Brahman) and free from sins was pleased. Thereafter he called the speckled cow (Kamadhenu):

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha

FAQs

Dharma as right conduct in context: an āśrama’s simple, honest hospitality—offering what is available (fruits and roots) with due respect.

After welcoming and seating Viśvāmitra, Vasiṣṭha provides customary refreshments suitable to a hermitage.

Vasiṣṭha’s simplicity and sincerity—honoring a guest without pretense, aligned with ascetic norms.