HomeRamayanaBala KandaSarga 31Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 31, Shloka 20

सिद्धाश्रमात् शोणातटं प्रस्थानम् — Departure from Siddhāśrama and the Invitation to Janaka’s Yajña

Bow of Mithilā

तेऽस्तं गते दिनकरे स्नात्वा हुतहुताशना:।विश्वामित्रं पुरस्कृत्य निषेदुरमितौजस:।।1.31.20।।

te ’staṃ gate dinakare snātvā hutahutāśanāḥ | viśvāmitraṃ puraskṛtya niṣedur amitaujasaḥ || 1.31.20 ||

Nang lumubog na ang araw, ang mga lalaking may dakilang ningning ay naligo, naghandog ng mga alay sa banal na apoy, at saka umupo, na inilagay si Viśvāmitra sa unahan bilang paggalang.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अस्तम्to setting (down)
अस्तम्:
Gati (गति/कर्मप्रवचनीय)
TypeIndeclinable
Rootअस्त (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; ‘to setting’ अर्थे (as in अस्तं गम्)
गतेwhen (it) had gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘दिनकरे’ सह सति-सप्तमी
दिनकरेwhen the sun
दिनकरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिनकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) + त्वा
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
हुतहुताशनाःhaving made offerings into the fire
हुतहुताशनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहुत-हुताशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (हुतः हुताशनः येषां ते) = ‘having offered into the fire’
विश्वामित्रम्Viśvāmitra
विश्वामित्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुरस्कृत्यhaving honoured/placed in front
पुरस्कृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootपुरस्-√कृ (धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘placing in front/honouring’
निषेदुःsat down
निषेदुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√सद् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अमितौजसःof immeasurable splendour
अमितौजसः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमित-ओजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि (अमितम् ओजः येषां ते)

As the night dawned, both the brothers performed the morning rites and approached Viswamitra and other rishis.

V
Viśvāmitra
A
Agni (sacred fire, implied by hutāśana)

FAQs

Dharma is the faithful performance of twilight rites and honoring the spiritual elder: ritual duty (agni-offering) and social-spiritual order (placing the guru foremost) go together.

At sunset, the group bathes, performs fire-offerings, and then assembles seated with Viśvāmitra in the place of honor.

Reverence and discipline—collective adherence to ritual timing and respectful seating around the leading sage.