HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 18, Shloka 15

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

राज्ञ: पुत्रा महात्मानश्चत्वारो जज्ञिरे पृथक्।।।।गुणवन्तोऽनुरूपाश्च रुच्या प्रोष्ठपदोपमा:।

rājñaḥ putrā mahātmānaś catvāro jajñire pṛthak |

guṇavanto ’nurūpāś ca rucyā proṣṭhapadopamāḥ ||

Sa gayon, apat na anak na dakilang-loob ang isinilang sa hari, bawat isa sa takdang pagkakasunod—punô ng kabutihan, angkop sa lahat ng paraan, at nagniningning na wari’y mga bituin ng Proṣṭhapadā.

तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (also)
मनुजव्याघ्राःtigers among men
मनुजव्याघ्राः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootmanuja + vyāghra (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—मनुजेषु व्याघ्राः (tigers among men)
वैदिकाध्ययनेin Vedic study
वैदिकाध्ययने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaidika + adhyayana (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; समासः—वैदिकम् अध्ययनम् (Vedic study)
रताःengaged; devoted
रताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootrata (प्रातिपदिक; कृदन्त from √ram)
Formकृदन्त (past participle-like), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘ते’ इति विशेषणम्
पितृशुश्रूषणरताdevoted to serving their parents
पितृशुश्रूषणरता:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootpitṛ + śuśrūṣaṇa + rata (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; समासः—पितॄणां शुश्रूषणम् (service to parents) तस्मिन् रताः
धनुर्वेदेin archery (science)
धनुर्वेदे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhanus + veda (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः—धनुषः वेदः (science of archery)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
निष्ठिताःaccomplished; proficient
निष्ठिताः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootniṣṭhita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √sthā + ni)
Formकृदन्त (past participle-like), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; ‘ते’ इति विशेषणम्

The gandharvas sang melodiously. Groups of apsaras danced. Celestial kettledrums were sounded. Flowers were showered from the sky. Men througed to Ayodhya to witness the festivities.

D
Daśaratha
R
Rāma
B
Bharata
L
Lakṣmaṇa
Ś
Śatrughna

FAQs

The verse frames virtue as the true measure of royalty: noble birth is meaningful when paired with guṇa (character), supporting the ideal of dharmic kingship.

A summary statement concludes the birth-account: Daśaratha has four sons, each notable for excellence and auspicious brilliance.

Guṇavattā—possession of virtues—suggesting moral fitness to uphold family and royal responsibilities.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App