HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

इष्टकाश्च यथान्यायं कारिताश्च प्रमाणत:।चितोऽग्निर्ब्राह्मणैस्तत्र कुशलैश्शुल्बकर्मणि ।।।।

iṣṭakāś ca yathā-nyāyaṃ kāritāś ca pramāṇataḥ | cito 'gnir brāhmaṇais tatra kuśalaiḥ śulba-karmaṇi ||

Doon, ang mga laryo ay hinubog ayon sa wastong tuntunin at sa tumpak na sukat; at ang altar ng apoy ay inayos ng mga brāhmaṇa na bihasa sa śulba—ang agham ng pagsukat at pagbuo sa pamamagitan ng mga lubid.

sa-cityaḥwith the altar (properly formed)
sa-cityaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + citya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘with the (fire-)altar/with the piled structure’ (describing the altar arrangement)
rāja-siṃhasyaof the king-lion (Daśaratha)
rāja-siṃhasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Ekavacana; ‘of the lion among kings’
sañcitaḥwas constructed/piled up
sañcitaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam + ci (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate ‘was piled/constructed’
kuśalaiḥby skilled
kuśalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkuśala (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; qualifying dvijaiḥ
dvijaiḥBrahmins
dvijaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana
garuḍaḥ(like) Garuḍa/eagle
garuḍaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; metaphorical apposition to the altar
rukma-pakṣaḥgolden-winged
rukma-pakṣaḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeAdjective
Rootrukma (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; qualifying garuḍaḥ
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormAvyaya, emphasis particle
tri-guṇaḥthreefold
tri-guṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘threefold/with three strands’
aṣṭādaśa-ātmakaḥconsisting of eighteen (parts)
aṣṭādaśa-ātmakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaṣṭādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘consisting of eighteen’

The sacrificial fire-place was constructed with bricks with standard measurement by brahmins who were experts in the art of measuring land with a string or single strand.

A
agni (fire-altar)
B
brāhmaṇa (priests)

FAQs

Dharma is precision and truthfulness in execution: sacred acts require correct knowledge, careful measurement, and competent hands—not negligence or improvisation.

The fire-altar and its brickwork are being constructed according to śāstric standards by trained ritual experts.

Competence joined with discipline—learning applied faithfully in service of a dharmic rite.