HomeRamayanaBala KandaSarga 14Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अश्वमेधप्रवृत्तिः

Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha

दीयतां दीयतामन्नं वासांसि विविधानि च।इति सञ्चोदितास्तत्र तथा चक्रुरनेकश:।।।।

dīyatāṃ dīyatām annaṃ vāsāṃsi vividhāni ca |

iti sañcoditās tatra tathā cakrur anekaśaḥ || 1.14.12 ||

“Ibigay, ibigay ang pagkain, at ang mga kasuutang sari-sari rin!” Sa gayong pag-uudyok doon, paulit-ulit at saganang isinagawa nila ito.

dīyatāmlet (it) be given
dīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधिलिङ्-सदृश आज्ञार्थ: 'let it be given'
dīyatāmlet (it) be given
dīyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
Formलोट्, कर्मणि (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; पुनरुक्ति-बल (repetition for emphasis)
annamfood
annam:
Karma (कर्म/object to be given)
TypeNoun
Rootanna (अन्न) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
vāsāṃsigarments; clothes
vāsāṃsi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvāsa (वासस्/वास) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
vividhānivarious
vividhāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (विविध) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying vāsāṃsi)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
sañcoditāḥhaving been urged
sañcoditāḥ:
Karta (कर्ता/subject of 'cakruḥ')
TypeNoun
Rootsaṃ-√cud (सम् + चुद्) क्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle: 'urged')
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
tathāaccordingly
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in that manner)
cakruḥthey did; they carried out
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
anekaśaḥprofusely; repeatedly
anekaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanekaśas (अनेकशस्) (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक-अव्यय (adverb: in many ways; profusely)

"Give food, give, various kinds of clothes" echoed the organisers. And they (in charge of distribution) did.

FAQs

Dharma as active charity: righteousness is not only intention but organized, repeated giving—food and clothing—executed faithfully.

Organizers instruct attendants to keep distributing necessities, and the attendants comply abundantly.

Reliability in service—those tasked with giving do so consistently and extensively.