HomeRamayanaBala KandaSarga 11Shloka 5

Shloka 5

अनपत्योऽस्मि धर्मात्मन् शान्ताभर्ता मम क्रतुम्।आहरेत त्वयाज्ञप्तस्सन्तानार्थं कुलस्य च।।1.11.5।।

anapatyo ’smi dharmātman, śāntābhartā mama kratum āharet tvayājñaptaḥ santānārthaṃ kulasya ca.

O matuwid na ginoo, ako’y walang anak. Nawa’y utusan mo si Ṛśyaśṛṅga—ang asawa ni Śāntā—na magsagawa ng aking paghahandog na sakripisyo, upang magkaanak at magpatuloy ang aming angkan.

anapatyaḥwithout offspring
anapatyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanapatya (प्रातिपदिक)
FormAdjective; Masculine Nominative Singular
asmiI am
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormVerb; Dhātu: √as (अस्); Lakāra: Laṭ (लट्, present); Parasmaipada; 1st person (उत्तमपुरुष) Singular
dharmātmanO righteous-souled one
dharmātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharmātman (प्रातिपदिक)
FormVocative Singular; Masculine; compound: dharma + ātman (धर्मः आत्मा यस्य)
śāntābhartāhusband of Śāntā
śāntābhartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśāntā-bhartṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: śāntāyāḥ bhartā
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Genitive Singular
kratumsacrifice, rite
kratum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular
āharetshould bring/perform
āharet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā+√hṛ (धातु)
FormVerb; Dhātu: √hṛ (हृ) with prefix ā- (आ); Lakāra: Liṅ (लिङ्, optative/potential); Parasmaipada; 3rd person Singular
tvayāby you
tvayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Instrumental Singular
ājñaptaḥhaving been instructed/ordered
ājñaptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā+√jñā + kta (धातु-कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त); from √jñā (ज्ञा) with prefix ā-; Masculine Nominative Singular; meaning 'having been ordered'
santānārthamfor progeny
santānārtham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsantāna-artha (प्रातिपदिक)
FormNeuter Accusative Singular; compound: santāna + artha (सन्तानस्य अर्थः) used adverbially 'for the sake of progeny'
kulasyaof the lineage
kulasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter Genitive Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction

O righteous king! I am issueless. Let Rsyasringa, husband of Santa be ordered to perform the a sacrificial ceremony so that I shall be blessed with I son for the perpetuaion of my race.

D
Daśaratha
R
Romapāda
Ś
Śāntā
Ṛśyaśṛṅga
K
kratu (sacrificial rite)
K
kula (dynastic lineage)

FAQs

Dharma here is expressed as responsible kingship and lineage-duty: Daśaratha seeks progeny through a sanctioned Vedic rite and proper counsel, not by impulsive or unethical means.

Daśaratha confides to Romapāda that he is childless and requests that Ṛśyaśṛṅga be deputed to officiate a sacrifice aimed at obtaining sons.

Daśaratha’s humility and dharma-minded restraint—he petitions respectfully and relies on religiously legitimate action.