HomeRamayanaBala KandaSarga 1Shloka 73

Shloka 73

तत्र लङ्कां समासाद्य पुरीं रावणपालिताम् ।ददर्श सीतां ध्यायन्तीमशोकवनिकां गताम् ।।।।

tatra laṅkāṃ samāsādya purīṃ rāvaṇapālitām |

dadarśa sītāṃ dhyāyantīm aśokavanikāṃ gatām ||

Doon, nang marating niya ang lungsod na Lanka na pinamumunuan ni Ravana, nakita niya si Sita—pumaroon sa hardin ng Ashoka—na nakalubog sa pagninilay (kay Rama).

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
laṅkāmLaṅkā
laṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
samāsādyahaving reached
samāsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having reached/approached’
purīmcity
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular; apposition to laṅkām
rāvaṇapālitāmruled by Rāvaṇa
rāvaṇapālitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrāvaṇa + pālita (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तृतीया-तत्पुरुष: ‘rāvaṇena pālitā’); Past passive participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular; qualifying purīm/laṅkām
dadarśasaw
dadarśa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
sītāmSītā
sītām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
dhyāyantīmmeditating/thinking
dhyāyantīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√dhyai (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative, Singular; qualifying sītām
aśokavanikāmAśoka grove
aśokavanikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśoka + vanikā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘aśokasya vanikā’); Feminine, Accusative, Singular
gatāmgone (to)
gatām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√gam (धातु)
FormPast active participle (क्त), Feminine, Accusative, Singular; qualifying sītām

Hanuman arrived at the city of Lanka ruled by Ravana and found Sita in the Ashoka garden meditating on Rama.

L
Laṅkā
R
Rāvaṇa
S
Sītā
A
Aśokavanikā (Aśoka grove)
R
Rāma (implicit object of meditation)

FAQs

Dharma is inner fidelity under coercion: Sītā’s steadfast focus on Rāma reflects unwavering commitment to truth and marital righteousness despite captivity.

Hanumān enters Laṅkā and locates Sītā in the Aśoka grove, where she remains absorbed in remembrance of Rāma.

Sītā’s dhairya (fortitude) and satya-niṣṭhā (devotion to truth and rightful bond).