कबन्धमोक्षः—सुग्रीवमैत्र्युपदेशः
Kabandha’s Release and Counsel to Befriend Sugriva
वानरेन्द्रो महावीर्यस्तेजोवानमितप्रभः।सत्यसन्धो विनीतश्च धृतिमान्मतिमान्महान्।।।।
vānarendro mahāvīryas tejovān amitaprabhaḥ | satyasandho vinītaś ca dhṛtimān matimān mahān ||
Ang panginoon ng mga unggoy ay may dakilang lakas—maningning, walang hanggan ang ningning; matatag sa katotohanan, mapagpakumbaba sa asal, matiisin, matalino, at tunay na dakila.
This king of monkeys is energetic with great strength and limitless lustre. He is humble and truthful, valiant, patient and intelligent. He is great.
True leadership is grounded in satya (truthfulness) and vinaya (humility), supported by patience and intelligence—virtues that make alliance morally trustworthy.
Kabandha recommends Sugrīva by listing his virtues to reassure Rāma that this ally is reliable.
Satyasandha—commitment to truth: the verse explicitly foregrounds truth as the foundation of Sugrīva’s character.