दनु-शापकथा तथा सीताहरण-प्रश्नः
Danu’s Curse Narrative and Rama’s Inquiry about Sita
न हि तस्यास्त्यविज्ञातं त्रिषु लेकेषु राघव।।3.71.33।।सर्वान्परिसृतो लोकान्पुरासौ कारणान्तरे।
na hi tasyāsty avijñātaṃ triṣu lokeṣu rāghava | sarvān parisṛto lokān purāsau kāraṇāntare ||
O Rāghava, wala siyang hindi nalalaman sa tatlong daigdig; sapagkat minsan, sa ibang pagkakataon at dahil sa ibang dahilan, nilibot niya ang lahat ng mga mundo.
O Rama, there is nothing that he does not know in the three worlds. In the past for a different reason he roamed all the (three) worlds.ityārṣa śrīmadrāmāyaṇē vālmīkīya ādikāvyē araṇyakāṇḍē ēkasaptatitamassargaḥ৷৷Thus ends the seventyfirst sarga of Aranyakanda of the holy Ramayana the first epic composed by sage Valmiki.
Dharma includes seeking competent guidance: Rama is urged toward a knowledgeable ally, showing that righteous aims should be pursued with wise counsel.
Kabandha praises the breadth of the prospective ally’s experience to assure Rama that help will be informed and effective.
Prudence: valuing expertise and experience when undertaking a dharmic mission.