सुतीक्ष्णाश्रमप्रवेशः
Entry into Sutikshna’s Hermitage
तमुग्रतपसायुक्तं महर्षिं सत्यवादिनम्।प्रत्युवाचात्मवान्रामो ब्रह्माणमिव काश्यपः।।3.7.13।।
tam ugra-tapasā-yuktaṃ maharṣiṃ satya-vādinam |
pratyuvāca ātmavān rāmo brahmāṇam iva kāśyapaḥ || 3.7.13 ||
Pagkaraan, ang mapagpigil-sa-sarili na si Rāma ay sumagot sa dakilang rishi—puspos ng mahigpit na tapas at tapat sa katotohanan—gaya ng pagsagot ni Kaśyapa kay Brahmā.
Self-possessed Rama replied to the truthful ascetic who had performed intense penance. Just as Kasyapa would address Lord Brahma:
Dharma is expressed as reverence toward truth and spiritual discipline: a truthful ascetic is to be approached with humility, as one would approach a cosmic authority.
The narration transitions from the sage’s statement to Rāma’s respectful response, emphasizing the dignity of the encounter.
Rāma’s self-mastery (ātmavat) and respectful conduct toward sages—hallmarks of maryādā (propriety).