गोदावरीतटे सीतान्वेषणम्
The Search for Sītā at the Godāvarī
मम रोषप्रयुक्तानां सायकानां बलं सुराः।द्रक्ष्यन्त्यद्य विमुक्तानामतिदूरातिगामिनाम्।।।।
mama roṣa-prayuktānāṃ sāyakānāṃ balaṃ surāḥ | drakṣyanty adya vimuktānām atidūrāti-gāminām ||
Ngayong araw, ang mga diyos mismo ay makakakita ng lakas ng aking mga palaso—pinakawalan sa poot—mga palasong lumilipad nang higit na malayo kaysa karaniwang abot.
Now the gods will witness the power of my arrows released in great rage which can hit distant targets.
It reflects kṣatriya-dharma: the duty to confront adharma with strength. At the same time, the verse warns that power fueled by anger must be governed by maryādā.
Rāma escalates his vow, declaring that even divine beings will witness the extraordinary force of his wrath-driven weaponry.
Martial prowess and fearlessness—yet framed within a crisis of emotional control.