Next Verse

Shloka 1

सीतावियोगे रामस्य विलापः

Rama’s Lament and Inquiry on Sita’s Disappearance

स दृष्ट्वा लक्ष्मणं दीनं शून्ये दशरथात्मजः।पर्यपृच्छत धर्मात्मा वैदेहीमागतं विना।।।।

sa dṛṣṭvā lakṣmaṇaṃ dīnaṃ śūnye daśarathātmajaḥ | paryapṛcchata dharmātmā vaidehīm āgataṃ vinā ||

Nang makita ng anak ni Daśaratha si Lakṣmaṇa na lugmok at nanlulumo sa walang laman na pook, ang matuwid na si Rāma ay nagtanong sa kanya, pagbalik niyang wala si Vaidehī (Sītā).

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
लक्ष्मणम्Lakshmana
लक्ष्मणम्:
कर्म (Karma/Object of ‘seeing’)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दीनम्dejected
दीनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying लक्ष्मणम्)
शून्येin a desolate/empty state
शून्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानवाचक (locative of state/place)
दशरथात्मजःson of Dasharatha
दशरथात्मजः:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to सः)
TypeNoun
Rootदशरथ + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘दशरथस्य आत्मजः’
पर्यपृच्छतasked, inquired
पर्यपृच्छत:
क्रिया (Main action)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
कर्ता (Karta/Subject; epithet)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘धर्मः आत्मा यस्य सः’ (one whose nature is righteous)
वैदेहीम्Vaidehi (Sita)
वैदेहीम्:
अपादान/वियोग (Separation; with विनाः)
TypeNoun
Rootवैदेही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगतम्(who had) come
आगतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying implied ‘लक्ष्मणम्’/‘त्वम्’ as ‘one who has come’)
विनाwithout
विना:
सम्बन्ध (Relational marker: separation)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) governing द्वितीया; ‘without’

Rama, son of Dasaratha, the righteous self, saw Lakshmana downcast and dejected. Seeing him without Sita, Rama enquired:

R
Rāma (Daśarathātmaja)
L
Lakṣmaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
D
Daśaratha

FAQs

Dharma is shown as attentive leadership and care: a righteous person does not ignore signs of distress and immediately seeks truthful information when responsibility is involved.

Lakṣmaṇa returns to Rāma alone; Rāma notices his condition and questions him because Sītā is missing.

Rāma’s vigilance and moral seriousness—his identity as dharmātmā is expressed through immediate inquiry and concern.