स तैर्बाणैर्महावीर्यः पूर्णमुक्तैरजिह्मगैः।बिभेद निशितैस्तीक्ष्णैर्गृध्रं घोरैश्शिलीमुखैः।।।।
sa tair bāṇair mahāvīryaḥ pūrṇamuktair ajihmagaiḥ |
bibheda niśitais tīkṣṇair gṛdhraṃ ghoraiḥ śilīmukhaiḥ ||
Sa pamamagitan ng mga palasong yaon—ganap na pinakawalan, tuwid ang lipad, matalas at matutulis—tinuhog ng makapangyarihang Rāvaṇa ang buwitre sa kakila-kilabot na mga śilīmukha.
Then the mighty Ravana rained sharp, dreadful shafts, spears and Vikarnis at Jatayu, king of vultures.
It shows how adharma weaponizes skill and strength; technical excellence without righteousness becomes a tool of harm.
Rāvaṇa’s deadly volley lands, severely injuring Jatāyu.
Jatāyu’s steadfastness is underscored by the severity of the wounds he endures while resisting.