जटायुरुपदेशः — Jatāyu Confronts Rāvaṇa
Ethical Admonition and Challenge
कामं स्वभावो यो यस्य न शक्यः परिमार्जितुम्।।।।न हि दुष्टात्मनामार्यमावसत्यालये चिरम्।
kāmaṃ svabhāvo yo yasya na śakyaḥ parimārjitum || 3.50.11 ||
na hi duṣṭātmanām āryam āvasaty ālaye ciram |
Tunay, anuman ang likás na ugali ng tao, hindi ito basta mabubura. Hindi nananatili nang matagal ang kasaganaan sa tahanan ng masamang-loob.
Indeed, it is not possible to erase the nature of any one, whatever it be. Prosperity does not rest for long in the house of the evil-minded.
Dharma teaches that inner character governs outcomes: sustained well-being aligns with noble conduct, while wickedness destabilizes prosperity.
Jatāyu continues his admonition to Rāvaṇa, framing the abduction as a symptom of ingrained adharma that will not support lasting fortune.
Wisdom and ethical clarity—Jatāyu articulates a general moral law while confronting immediate injustice.