सीताहरणम्
Ravana reveals his true form and abducts Sita
सा तमुद्वीक्ष्य सुश्रोणी रावणस्य वशं गता।3.49.38।।समाक्रन्दद्भयपरा दुःखोपहतया गिरा।
sā tam udvīkṣya suśroṇī rāvaṇasya vaśaṃ gatā || 3.49.38 ||
samākrandad bhayaparā duḥkhopahatayā girā |
Nang makita siya, si Sītā—may marikit na balakang, ngunit napasailalim sa kapangyarihan ni Rāvaṇa—ay napasigaw sa takot; ang tinig niya’y wasak ng dalamhati.
The heavy-hipped Sita felt frightened in the grip of Ravana. When she saw Jatayu she screamed, shaken by sorrow:
The verse highlights adharma’s violence (abduction and coercion) and the dharmic impulse to call for help and witness—so truth and justice can be pursued.
Sītā, under Rāvaṇa’s control, sees Jatāyu and cries out in fear and anguish.
Sītā’s resolve to seek righteous aid rather than submit silently to wrongdoing.