सीतारावणसंवादः
Ravana Reveals Himself; Sita Affirms Rama’s Dharma
रामेति प्रथितो लोके गुणवान्सत्यवान्शुचिः।।3.47.11।।विशालाक्षो महाबाहुस्सर्वभूतहिते रतः।
rāmeti prathito loke guṇavān satyavān śuciḥ ||3.47.11|| viśālākṣo mahābāhuḥ sarvabhūtahite rataḥ |
Ang aking asawa, na sa daigdig ay tanyag bilang Rāma, ay may kabutihang-asal, tapat sa katotohanan at dalisay—malalaki ang mga mata at mahahaba ang mga bisig—laging nakatuon sa kapakanan ng lahat ng nilalang.
The brilliant king, Dasaratha, father of Rama, overcome by passion, did not consecrate Rama in order to please Kaikeyi.
Dharma expressed as universal benevolence and truthfulness: Rāma’s righteousness is shown through satya (truth) and active concern for the good of all beings.
Sītā describes Rāma’s character to the visitor in the forest, presenting him as the embodiment of virtue and truth.
Rāma’s satya (truthfulness) and sarvabhūta-hita (commitment to the welfare of all).