मायामृगप्रकरणम्
The Illusory Deer Episode: Ravana and Maricha at Rama’s Hermitage
रक्तपद्मोत्पलमुख इन्द्रनीलोत्पलश्रवाः।किंचिदभ्युन्नतग्रीव इंद्रनीलदलाधरः।।3.42.16।।
raktapadmotpalamukha indranīlotpalaśravāḥ |
kiṃcid abhyunnatagrīva indranīladalādharaḥ ||3.42.16||
Ang mukha niya’y tulad ng pulang lotus; ang mga tainga’y tulad ng bughaw na lotus; bahagyang nakaangat ang leeg; at ang mga labi’y gaya ng talulot ng bughaw na lotus.
The deer's face was like a pink lotus, his ears were like blue lotus. His neck slightly raised, his lips were like petals of blue lotus.
The verse supports the theme that beauty can be weaponized. Dharma emphasizes inner truth (satya) over external allure.
Further physical description intensifies the deer’s charm, explaining why it could successfully distract the hermitage-dwellers.
Mindful perception—seeing clearly without being carried away by appearances—is the implied virtue.