अष्टत्रिंशः सर्गः — मारीचोपदेशः
Maricha’s Warning and the Memory of Rama’s Power
एवमस्मि तदा मुक्तस्सहायास्तु निपातिताः।अकृतास्त्रेण बालेन रामेणाक्लिष्टकर्मणा।।3.38.22।।
evam asmi tadā muktaḥ sahāyās tu nipātitāḥ | akṛtāstreṇa bālena rāmeṇākliṣṭakarmaṇā || 3.38.22 ||
Gayon ako noon ay pinalaya, datapwat ang aking mga kasama’y nabuwal—sa kamay ng batang si Rāma, na kahit walang ganap na pagsasanay sa sandata, gumagawa ng mga gawaing di-nahihirapan.
If you pick up conflict with Rama even while being warned by me you will soon face adreadful calamity.
Dharma-protecting power does not depend merely on display of technique; it is supported by inner steadiness and rightful intent.
Kabandha contrasts his own survival with the death of his followers, emphasizing Rāma’s extraordinary capability.
Effortless competence in righteous action (akliṣṭakarmatā)—doing what must be done without ego or excess.