का हि ते शक्तिरेकस्य बहूनां रणमूर्धनी।अस्माकमग्रतः स्थातुं किं पुनर्योद्दुमाहवे।।।।
kā hi te śaktir ekasya bahūnāṃ raṇamūrdhani | asmākam agrataḥ sthātuṃ kiṃ punar yoddhum āhave ||
Anong lakas ang taglay mo, nag-iisa, sa tuktok ng labanan laban sa marami? Paano ka makatatayo sa aming harapan—lalo pang makipagdigma?
How can you face us alone? We outnumber you? Leave alone fighting, you cannot even stand in front of us.
The verse contrasts mere numerical strength with true dharmic strength (inner resolve, righteousness, and skill); it cautions against judging justice by majority or force.
The demons mock Rama for standing alone, claiming he cannot face their numbers.
Rama’s fearlessness and steadfastness are set up implicitly, as he stands alone without yielding.