Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

कौक्कुटकास्तथा बोलाः कोकणा मणिवालकाः । समंगा कनकाश्चैव कुंकुरांगारमारिषाः

kaukkuṭakāstathā bolāḥ kokaṇā maṇivālakāḥ | samaṃgā kanakāścaiva kuṃkurāṃgāramāriṣāḥ

Naroon din ang mga Kaukkuṭaka, gayundin ang mga Bola, ang mga Kokaṇa, ang mga Maṇivālaka, ang mga Samaṅga, ang mga Kanaka, at gayundin ang mga Kuṅkura, ang mga Aṅgāra, at ang mga Māriṣa.

कौक्कुटकाःthe Kaukkuṭakas
कौक्कुटकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकौक्कुटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाalso; likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारार्थे (connector: 'also/likewise')
बोलाःthe Bolas
बोलाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootबोल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कोकणाःthe Kokaṇas
कोकणाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकोकण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मणिवालकाःthe Maṇivālakās
मणिवालकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootमणि + वालक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (determinative: 'of/with jewels')
समंगाःthe Samaṃgas
समंगाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootसमंग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
कनकाःthe Kanakas
कनकाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: 'and')
एवindeed; also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
कुंकुरांगारमारिषाःthe Kuṃkurāṅgāramāriṣas (a named group/people)
कुंकुरांगारमारिषाः:
Karta (कर्ता/Subject; list-item)
TypeNoun
Rootकुंकुर + अङ्गार + मारिष (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समाहार/निर्देश-तत्पुरुष (multi-member determinative; proper-name style)

Unspecified (narrative enumeration; speaker not inferable from single verse excerpt)

Concept: Sacred history is not confined to one locale; dharma’s narrative embraces the peripheries and coastlands as fully as the heartland.

Application: Avoid spiritual provincialism; honor diverse communities as participants in a shared sacred civilization.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized coastline curves like a conch shell, dotted with small shrines and ports; each named community appears as a tiny procession carrying distinctive emblems—coconut, sea-salt, coral, and lamps. Above the coast, a translucent celestial canopy suggests Svarga’s oversight, as if the land itself is being read aloud into sanctity.","primary_figures":["Viṣṇu (subtle, as a sky-form)","regional processions (Kokaṇa and allied groups)","sages/narrator figure holding a manuscript"],"setting":"Konkan-like seashore with temple ghats, palm trees, and inland Deccan hills fading into the background.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["deep indigo","sea green","coral red","coconut white","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a conch-shaped coastline with miniature temples, devotees from Kokaṇa and neighboring janapadas offering coconuts and lamps to a central Viṣṇu icon; heavy gold leaf on waves and halos, rich reds/greens, jewel-like ornamentation, ornate arch framing the seascape.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate coastal panorama with palm groves and gentle surf, small labeled groups in procession; cool blues and greens, fine linework, soft atmospheric perspective, a faint celestial Viṣṇu form in the sky like a blessing cloud.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined seashore temple scene with stylized waves, lamp-bearing devotees, and a frontal Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) hovering above; natural pigments, rhythmic patterns, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with Viṣṇu symbols, surrounding circular border of coastal processions and marine motifs (conch, lotus, fish) rendered in intricate floral filigree; deep blue ground with gold highlights and peacock accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ocean surf (soft)","hand cymbals (gentle)","tanpura drone","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: कौक्कुटकाः + तथा → कौक्कुटकास्तथा; कनकाः + च + एव → कनकाश्चैव

K
Kaukkuṭaka
B
Bola
K
Kokaṇa
M
Maṇivālaka
S
Samaṅga
K
Kanaka
K
Kuṅkura
A
Aṅgāra
M
Māriṣa

FAQs

It is an enumerative verse listing names of groups/peoples (ethnonyms), including Kokaṇas and several other communities.

Not directly; it functions as a catalog of names, likely part of a broader geographic or ethnographic description in the surrounding passage.

Koṅkaṇa is a well-known coastal region in western India; its appearance helps readers connect Purāṇic catalogues with historical-geographic memory and regional identities.