Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Rules of Edible and Inedible Foods

षण्मासान्यो द्विजो भुंक्ते शूद्रस्यान्नं विगर्हितम् । जीवन्नेव भवेच्छूद्रो मृतः श्वा चाभिजायते

ṣaṇmāsānyo dvijo bhuṃkte śūdrasyānnaṃ vigarhitam | jīvanneva bhavecchūdro mṛtaḥ śvā cābhijāyate

Kung ang isang dalawang-ulit-na-ipinanganak ay kumain sa loob ng anim na buwan ng sinisisi at maruming pagkain ng isang śūdra, habang nabubuhay pa’y nagiging śūdra siya; at pagpanaw, isinisilang siyang aso.

ṣaṇ-māsānfor six months
ṣaṇ-māsān:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) samāsa ‘six months’; Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन) used adverbially (kālādhyartha)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
dvijaḥa twice-born
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
bhuṅkteeats
bhuṅkte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
śūdrasyaof a Śūdra
śūdrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (एकवचन)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
vigarhitamcondemned/blameworthy
vigarhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvi-√garh (धातु) + -ta (कृत्)
FormKṛdanta past passive participle (क्त/ktá); Napuṃsakaliṅga (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of annam
jīvanliving (while alive)
jīvan:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√jīv (धातु) + -ant (शतृ)
FormKṛdanta present active participle (शतृ/śatṛ); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); used adverbially ‘while living’
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa (अवधारण) particle ‘indeed/only’
bhavetwould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormVidhiliṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
śūdraḥa Śūdra
śūdraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
mṛtaḥdead (when dead)
mṛtaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√mṛ (धातु) + -ta (कृत्)
FormKṛdanta past passive participle (क्त/ktá); Puṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); used adverbially ‘when dead’
śvāa dog
śvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (समुच्चय) conjunction
abhijāyateis born (as)
abhijāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√jan (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa 56)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Sandhi Resolution Notes: ṣaṇmāsānyo = ṣaṇ-māsān + yaḥ; śūdrasyānnaṃ = śūdrasya + annam; jīvanneva = jīvan + eva; bhavecchūdro = bhavet + śūdraḥ; cābhijāyate = ca + abhijāyate.

D
dvija
Ś
śūdra
Ś
śvā (dog)

FAQs

It warns that repeatedly violating prescribed codes of conduct—here framed through food restrictions—causes loss of one’s social-religious status and leads to negative karmic consequences.

The verse itself does not define it; it simply labels the Śūdra’s food as “vigarhita” in this context, implying a category of prohibited or ritually improper food as understood in dharmaśāstra-style norms.

It links conduct in this life (habitual transgression over time) to both immediate consequence (status degradation while living) and post-mortem consequence (rebirth as a dog), illustrating moral causality across lifetimes.